Stavefejl på rocker-gravsten

Der er blevet lavet noget af en stave-bommert på 'Big Macs' gravsten (Foto: Henning Hjorth)

Men vendingen, som er hentet fra spansk og betyder 'gå med Gud', er stavet forkert. Stenhuggeren har nemlig skrevet 'dias', der betyder dag, i stedet for 'dios', som er det spanske ord for gud.

- Det siger I ikke? Det er næsten ikke til at holde ud at høre, siger stenhuggeren, der leverede den 37.000 kroner dyre gravsten, da Ekstra Bladet konfronterer ham med stavefejlen.
To Bandidos-rockere bestilte ifølge Ekstra Bladets oplysninger gravstenen i mandags. Nu står den som én af de største og mest pompøse ved kirken i Græsted, men med en pinlig og nærmest grinagtig stavefejl.

Knoklede i døgndrift- Vi har knoklet i dagevis og til og med i aftes og nat for at få den færdig, og nu er vi nødt til at begynde forfra og polere den helt ned igen, fortsætter stenhuggeren, der selv googlede den spanske vending frem og ikke umiddelbart kan forstå, at han har skrevet a i stedet for o.


'VAIA CON DIOS', skulle der stå - ikke 'VAIA CON DIAS'. (Foto: Henning Hjort)
    
Ingen af de mange rockere til begravelsen ved Græsted Kirke i dag kunne svare Ekstra Bladets reportere på, hvorvidt der var tale om en stavefejl. Men det er der, og nu venter mindst to dages ekstra arbejde med at rette fejlen på den 100 gange 80 centimeter store sten af 15 centimeters tykkelse.
    
- Vi beklager selvfølgelig fejlen og retter den uden beregning, men hold da k..., hvor er jeg træt af det, lyder det forpustet fra den groggy stenhugger.

Comments